![БОСС МОНСТР ПРОТИВ ВСЕХ БРАВЛЕРОВ! BRAWL STARS](https://i.ytimg.com/vi/60XeBg5sDEU/hqdefault.jpg)
Съдържание
Възпалено (прилагателно)
Причинява болка или дискомфорт; болезнено чувствителен.
"Краката й бяха болки от ходенето досега."
Възпалено (прилагателно)
чувствителна; търг; лесно болки, скърбящи или раздразнени; много податливи на дразнене.
Възпалено (прилагателно)
Dire; изтощително.
"Училището изпитваше болки от книги, техните бяха съсипани във потопа."
Възпалено (прилагателно)
Чувство на неприязън към някого; раздразнен или разгневен.
"Джо беше болен от Боб, защото го биеше в шашки."
Възпалено (прилагателно)
Наказателно; погрешно; зло.
Болка (наречие)
Много, прекомерно, изключително (на нещо лошо).
"Те бяха силно изплашени."
"Рицарят беше силно ранен."
Болка (наречие)
Крайно.
Sore (съществително)
Ранен, заразен, възпален или болен пластир на кожата.
"Слагат мехлем и превръзка върху възпаленото място."
Sore (съществително)
Скръб; скръбта; беда; трудност.
Sore (съществително)
Група патици на сушата.
Sore (съществително)
Млад ястреб или сокол през първата си година.
Sore (съществително)
Млад долар на четвъртата си година.
Болест (глагол)
Да осакатявате краката или стъпалата на (кон), за да предизвикате определена походка.
Botch (глагол)
Да изпълнява (задача) по неприемлив или некомпетентен начин; да се обърка нещо
„Избледнялата прическа изглежда отнема вечно да порасне.“
"Разруха | неумело | грабеж | унищожи"
Botch (глагол)
Да правиш нещо без умение, без грижи или тромаво.
Botch (глагол)
За да поправите или поправите неудобно.
Botch (съществително име)
Действие, работа или задача, която е изпълнена много зле; разрушена, дефектна или тромава творба.
Botch (съществително име)
Намазан пластир или част от дреха, закърпена или подправена по тромав начин.
Botch (съществително име)
Грешка, която е много глупава или смущаваща.
Botch (съществително име)
Разхвърляна, безпорядъчна или объркваща комбинация; конгломерат; тюрлюгювеч.
Botch (съществително име)
Този, който прави каша на нещо; глупак.
Botch (съществително име)
Тумор или друг злокачествен оток.
Botch (съществително име)
Случай или огнище на циреи или язви.
Botch (глагол)
изпълнява (задача) лошо или небрежно
"той беше обвинен в това, че е ботуширал работата"
Botch (съществително име)
сблъскана задача
„Вероятно съм си направил разни неща“
Възпалено (прилагателно)
Червеникавокафяв; киселец.
Възпалено (прилагателно)
Нежен на пипане; податливи на болка от натиск; възпаление; болезнено; - казано за тялото или неговите части; както, възпалена ръка.
Възпалено (прилагателно)
Фиг .: Чувствителен; търг; лесно болки, скърбящи или раздразнени; много податливи на дразнене.
Възпалено (прилагателно)
Тежка; мъчителен; Печално; както, възпалено заболяване; възпалено зло или бедствие.
Възпалено (прилагателно)
Наказателно; погрешно; зло.
Sore (съществително)
Млад ястреб или сокол през първата година.
Sore (съществително)
Млад долар на четвъртата година. Вижте Бележката под Buck.
Sore (съществително)
Място в животинско тяло, където кожата и плътта са разкъсани или натъртвани, така че да бъдат нежни или болезнени; болезнено или болно място, като язва или циреи.
Sore (съществително)
Фиг .: Скръб; скръбта; беда; трудност.
Болка (наречие)
По възпален начин; с болка; жестоко.
Болка (наречие)
Значително; бурно; дълбоко.
Botch (съществително име)
Подуване на кожата; голямо язвено засягане; цирей; еруптивно заболяване.
Botch (съществително име)
Намазан пластир или част от дреха, закърпена или подправена по тромав начин.
Botch (съществително име)
Работа, извършена по погребен начин; тромаво изпълнение; произведение или място в работата, помрачено в работата или не е завършено правилно; бръмбар.
кръпка
За да маркирате с или като с ботове.
кръпка
Да поправи; да поправя; ESP. да се лепят по тромав или несъвършен начин като дреха; - понякога с нагоре.
кръпка
Да се съберат неподходящо или неумело; да изразявате или изпълнявате по заблуден начин; да бръмча; да се разваля или мар, както от неквалифицирана работа.
Sore (съществително)
открита инфекция на кожата
Възпалено (прилагателно)
наранява;
"нежното място на челюстта му"
Възпалено (прилагателно)
причиняване на нещастие или болка или страдание;
"това беше болезнено изпитание за него"
"болезненият процес на израстване"
Възпалено (прилагателно)
събуден до гняв;
"останахте страхотно добър"
"тя се ядосва, когато я събудиш толкова рано"
"ядосан на приятеля си"
"възпалено от забележка"
Възпалено (прилагателно)
възпалени и болезнени;
"гърлото му беше сурово"
"имах болки в гърлото"
Botch (съществително)
неудобна грешка
Botch (глагол)
направи бъркотия, разруши или разруши;
"Аз ботуши вечерята и трябваше да ядем навън"
"пианистът прецака трудния проход във второто движение"