Съдържание
-
плач
Сълза (), сълзене или лакримация (от латински lacrima, което означава сълза) е секрецията на сълзи, телесна течност, която често служи за почистване и смазване на очите в отговор на дразнене на очите. Сълзите, образувани чрез плач, са свързани със силни вътрешни емоции, като скръб, възторг, любов, страхопочитание и удоволствие. Смеят или прозяването също могат да доведат до появата на сълзи.
Tear (глагол)
За раздробяване (твърд материал), като държите или задържате на две места и се дърпате, независимо дали умишлено или не; да унищожи или отдели.
"Той разкъса палтото си на нокътя."
Tear (глагол)
Да се нараниш, сякаш се дърпаш.
"Той има разкъсан лигамент."
"Той разкъса някои мускули при инцидент с вдигане на тежести."
Tear (глагол)
Да унищожи или намали абстрактното единство или съгласуваност, като социално, политическо или емоционално.
"Той беше разкъсан от конфликтни емоции."
Tear (глагол)
Да се направи (отвор) със сила или енергия.
"Парче отломки разкъса мъничък прав канал през спътника."
"Шефът му ще му разкъса нов, когато разбере."
"Артилерията скъса пролука в линията."
Tear (глагол)
За премахване чрез разкъсване.
"Откъснете талона от вестника."
Tear (глагол)
Да събаря
"Бедняшките квартали бяха разрушени, за да се направи път на новото развитие."
Tear (глагол)
Да се разкъса, особено случайно.
"Роклята ми се разкъса."
Tear (глагол)
Да се движите или да действате с голяма скорост, енергия или насилие.
"Той тръгна да къса по хълма с 90 мили в час."
"Торнадоът се задържа, пробивайки се през града, не оставяйки нищо изправено."
"Той се разкъса от изоставането на оплакванията."
Tear (глагол)
Да разбиете или да въведете нещо с голяма сила.
"Верижният изстрел нахлу в приближаващата пехотна линия."
Tear (глагол)
Да произвежда сълзи.
"Очите й започнаха да се разкъсват от суровия вятър."
Tear (съществително)
Дупка или счупване, причинено от разкъсване.
"Малка сълза се поправя лесно, ако е на шева."
Tear (съществително)
Скандал.
"да отида на сълза"
Tear (съществително)
Капка бистра, солена течност, получена от очите чрез плач или дразнене.
"По бузите на Лисас се търкаляха големи сълзи."
"Райън избърса сълзата от хартията, на която плачеше."
Tear (съществително)
Нещо под формата на прозрачна капка течна материя; също, твърда, прозрачна, с формата на сълза капка, както на някои балсами или смоли.
Tear (съществително)
Частично стъклена част от глина в стъкло.
Tear (съществително)
Това, което причинява или придружава сълзи; плач; грях.
Tears (съществително)
множествено число на сълза
Tears (съществително)
опитване
Tear (съществително)
Капка от липидната, солена течност, отделяща се, обикновено в малко количество, от слъзната жлеза и дифузна между окото и клепачите, за да навлажни частите и да улесни движението им. Обикновено секретът преминава през лахрималния канал в носа, но когато се увеличава от емоция или други причини, той прелива капаците.
Tear (съществително)
Нещо под формата на прозрачна капка течна материя; също, твърда, прозрачна, с формата на сълза капка, както на някои балсами или смоли.
Tear (съществително)
Това, което причинява или придружава сълзи; плач; грях.
Tear (съществително)
Частично стъклена част от глина в стъкло.
Tear (съществително)
Актът на разкъсване или състоянието на разкъсване; наем; фисура.
Късам
Да се разделят по насилие; да се раздърпам със сила; за раздаване; да лакерирам; както, за да разкъсате плат; да скъсаш дреха; да разкъсате кожата или плътта.
Късам
Следователно, да се разделят чрез насилствени мерки; да се прекъсне; за раздаване; като партия или правителство, разкъсани от фракции.
Късам
Да се откажа; да се насилва; да се премахне със сила; да карам; като дете, откъснато от дома си.
Късам
Да се дърпа с насилие; както, за да разкъсате косата.
Късам
Да се движим насилствено; да агитира.
Tear (глагол)
За разделяне или разделяне при издърпване; да се наеме; тъй, тази кърпа се разкъсва лесно.
Tear (глагол)
Да се движи и да действа с бурно насилие; да се втурне с насилие; следователно, да побесня; да бълнувам.
Tear (съществително)
капка бистър солен физиологичен разтвор, секретиран от слъзните жлези;
"неговата история донесе сълзи на очите й"
Tear (съществително)
отвор, направен насила, като раздробяване;
"имаше разкъсване в панталоните му"
"имаше чорапи в чорапите си"
Tear (съществително)
повод за прекомерно ядене или пиене;
"отидоха на бюст, който продължи три дни"
Tear (съществително)
актът на разкъсване;
"взе ръкописа в двете си ръце и му даде мощна сълза"
Tear (глагол)
отделят или причиняват да се разделят рязко;
"Въжето щракна"
"откъснете хартията"
Tear (глагол)
да се разделят или да се разделят със сила;
"опасностите бяха опасени да бъдат скъсани от напречната греда"
Tear (глагол)
движете се бързо и бурно;
"Колата се разкъса по улицата"
„Той дойде да се зарежда в кабинета ми“
Tear (глагол)
лента от пера;
"дръпни пиле"
"изскубнете капона"
Tear (глагол)
напълнете със сълзи или пролейте сълзи;
"Очите й се разкъсваха"
Tears (съществително)
процесът на проливане на сълзи (обикновено придружен от ридания или други неразделни звуци);
„Мразя да чуя плача на дете“
"тя беше в сълзи"