Съдържание
-
снимка
Изображение (от латински: имаго) е артефакт, който изобразява визуалното възприятие, например, снимка или двуизмерна картина, която има подобен вид на някакъв предмет - обикновено физически обект или човек, като по този начин предоставя изображение на то. Във връзка с обработката на сигнала на изображението изображението е разпределена амплитуда на цвят (и).
Snap (съществително)
Бързо чупене или напукване на звука или действието за издаване на такъв звук.
Snap (съществително)
Внезапна почивка.
Snap (съществително)
Опит за залавяне, ухапване, нападение или грабване.
Snap (съществително)
Действието на издаване на щракащ звук чрез натискане на палеца и противоположния пръст на същата ръка заедно и внезапно освобождаване на хватката, така че пръстът да се удари в дланта.
Snap (съществително)
Устройство за закрепване, което издава щракащ звук, когато се използва.
Snap (съществително)
Фотограф; моментна снимка.
"Направихме няколко снимки на старата църква, преди да продължим напред."
Snap (съществително)
Внезапното освобождаване на нещо, държано под натиск или напрежение.
Snap (съществително)
Тънка кръгла бисквитка или подобна печена стока.
"джинджифил"
Snap (съществително)
Кратък, внезапен период на определено време; използва се предимно в израза студено щракане.
Snap (съществително)
Много кратък период от време (образно казано, времето, необходимо за щракване на пръстите) или задача, която може да бъде изпълнена в такъв период.
"Ще бъде моментно, за да го завърша."
"Мога да оправя повечето прахосмукачки накратко."
Snap (съществително)
Снежен боб като Phaseolus vulgaris.
Snap (съществително)
Преминаването на футбол от центъра към гръб, който започва да играе, поход.
Snap (съществително)
Занитване: разкрасяване на скрапбукинг.
Snap (съществително)
Малко хранене, лека закуска; обяд.
Snap (съществително)
Игра с карти, предимно за деца, в която играчите плачат "щракане", за да поискат двойки съвпадащи карти, когато са обърнати.
Snap (съществително)
Алчен човек.
Snap (съществително)
Това, което е или може да бъде щракнато; нещо ухапано, иззето или получено с едно бързо движение; следователно, ухапване, залък или фрагмент; скрап.
Snap (съществително)
briskness; жизненост; енергия; решение
Snap (съществително)
Всяко обстоятелство, от което могат да бъдат направени пари или спечелено предимство. използва се предимно във фразата soft snap.
Snap (съществително)
Нещо, което е лесно или без усилия.
Snap (съществително)
Щракач или бръмбар.
Snap (съществително)
jounce (четвъртата производна на позиционния вектор по отношение на времето), последвана от крак и поп
Snap (съществително)
Бърз изстрел с огнестрелно оръжие; щракащ момент.
Snap (съществително)
Нещо без стойност.
„не струва мигновено“
Snap (съществително)
Визуално изпратено чрез приложението Snapchat.
Snap (съществително)
Хрупкаво или жилаво качество; епиграматична точка или сила.
Snap (съществително)
Инструмент, използван от нитове.
Snap (съществително)
Инструмент, използван от стъклоформите.
Snap (съществително)
Кратък театрален ангажимент.
Snap (съществително)
Лесно и изгодно място или задача; синекура.
Snap (съществително)
Измамник или по-рязък.
Snap (глагол)
Да се счупи или да се разпадне внезапно.
„Той щракна пръчката си от гняв“.
"Ако го огънете твърде много, той ще щракне."
Snap (глагол)
Да издава или да произвежда остър пукащ шум; да се напука.
"Пламтящи дърва за огрев щракат."
Snap (глагол)
За да се опитате да припаднете със зъбите или да ухапете.
"Куче щракне на пътник. Риба щрака при стръвта."
Snap (глагол)
Да се опита да се възползва с нетърпение.
"Тя щракна при възможността да се появи по телевизията."
Snap (глагол)
Да говоря рязко или рязко.
"Той ме щракна за най-малката грешка."
Snap (глагол)
Да се отстъпи рязко и силно.
Snap (глагол)
Да претърпите психически срив, обикновено докато сте под напрежение.
"Тя трябва да си почине, преди да щракне."
Snap (глагол)
Да мига или изглежда да мига както при светлина.
Snap (глагол)
За да се поберат или закрепят заедно със звук.
Snap (глагол)
За да скочите във фиксирана позиция спрямо друг елемент.
„Плаващата лента с инструменти ще щракне към ръба на екрана, когато се плъзне към него.“
Snap (глагол)
Да грабне със или като че ли със зъбите.
Snap (глагол)
За да се дръпнете настрани със звук, да се разкрепостявам.
Snap (глагол)
Да кажа рязко или рязко.
Snap (глагол)
Да говоря рязко или рязко; да се отнасяме леко и лесно; обикновено с нагоре.
Snap (глагол)
За да предизвика нещо, което да излъчва щракащ звук.
"за щракване на закопчалка"
"да щракне камшик"
Snap (глагол)
За да затворите нещо с помощта на щракване като закопчалка.
Snap (глагол)
палец | Видео клип на човек, щракващ пръстите си. Палец | Алтернативна техника за щракванеЗа щракане на пръстите: да издадете щракащ звук, често като натискате палеца и противоположния пръст на същата ръка заедно и внезапно освобождавате хватката, така че пръстът да удари срещу дланта; алтернативно, като приведете показалеца бързо надолу върху средния пръст и палеца.
Snap (глагол)
Да накара да се движи внезапно и умно.
Snap (глагол)
За да направите снимка; за да освободите затвора на камерата (което може да издаде щракащ звук).
"Той щракна снимка на мен с отворена уста и затворени очи."
Snap (глагол)
За да пуснете топката в игра, като я прехвърлите от центъра към гърба; за поход на топката.
"Той може да щракне топката на гърба на двайсетина метра зад него."
Snap (глагол)
За да се обърка.
"Оръжието щракна."
Snap (глагол)
Да се хване рязко (батсмен, който току-що отмъкна боулирана топка).
Щракване (пресичане)
Победителният вик при игра на щракане.
Щракване (пресичане)
Като продължение на играта с карти, "Ive получи една и съща." или подобно
"Снап! И двете имаме розови кофи и лопатки."
Щракване (пресичане)
Ритуално изказване на съгласие (след викането в играта с карти).
Щракване (пресичане)
Използва се вместо експликативно да изрази изненада, обикновено в отговор на отрицателно изявление или новина; често се използва лицемерно.
"" Току-що прекарах телефона ви с колата си. О, щракнете! "
Щракване (пресичане)
Ритуално изказване, използвано след като нещо е казано от двама души по едно и също време.
"" Не беше ли Джон? "" Не беше ли този Джон? "" Снеп! "
Снап (прилагателно)
Изпълнено, изпълнено, направено и т.н. бързо и без обсъждане.
„прибързано решение или решение; моментна политическа конвенция“
Снимка (съществително)
Представяне на каквото и да е (като човек, пейзаж, сграда) върху платно, хартия или друга повърхност, чрез рисуване, рисуване, инг, фотография и др.
Снимка (съществително)
Изображение; представяне, както във въображението.
Снимка (съществително)
Картина.
"Над камината висеше снимка."
Снимка (съществително)
Фотограф.
"Направих снимка на църквата."
Снимка (съществително)
Картина.
"Казабланка е моята любима картина за всички времена."
Снимка (съществително)
Киното като форма на забавление.
„Нека отидем на снимките.“
Снимка (съществително)
Парагон, перфектен пример или образец (от категория).
"Shes самата картина на здравето."
Снимка (съществително)
Атрактивна гледка.
"Градината е истинска картина по това време на годината."
Снимка (съществително)
Изкуството на рисуването; представяне чрез рисуване.
Снимка (съществително)
Фигура; модел.
Снимка (съществително)
Ситуация.
"Картината на заетостта за по-старата средна класа не е толкова добра."
"Не можете просто да погледнете изборите, трябва да погледнете голямата картина."
Снимка (глагол)
За представяне в или със снимка.
Снимка (глагол)
Да си представя или да предвижда.
Снимка (глагол)
За изобразяване.
Snap (глагол)
счупват внезапно и напълно, обикновено с остър пукащ звук
"китарни струни продължиха да щракат"
"мъртвите клонки могат да бъдат откъснати"
Snap (глагол)
излъчват внезапен, остър пукащ звук
"банери, щракащи на бриз"
Snap (глагол)
движете се или променяйте с бързо движение и обикновено остър звук
"устата му щракна в стегната, права линия"
"Роза щракна чантата си"
Snap (глагол)
(на животно) направете внезапна звукова захапка
"куче щракна по петите"
Snap (глагол)
изведнъж губят самоконтрол
"тя твърди, че се е щракнала след години насилие"
Snap (глагол)
кажете нещо бързо и раздразнено
"" Наистина не ми пука много ", щракна тя"
„Макилвани я щракна“
Snap (глагол)
направете моментна снимка на
"фотографите я щракаха далеч"
"той е планирал да прекара времето, щракайки рядка дива природа"
Snap (глагол)
пуснете (топката) в игра с бързо движение назад
"времето няма да бъде възобновено, докато топката бъде щракната при следващата игра"
Snap (съществително)
внезапен, рязък пукащ звук или движение
"тя затвори чантата си с миг"
Snap (съществително)
енергичност или оживление на стил или действие; жар
"прекъсването на диалога"
Snap (съществително)
забързан, раздразнителен тон или начин
"" Все още чакам ", каза той с щракване"
Snap (съществително)
моментна снимка
"почивка щрака"
Snap (съществително)
игра с карти, в която карти от две купчини се преобръщат едновременно и играчите извикват „щракване“ възможно най-бързо, когато са изложени две подобни карти.
Snap (съществително)
каза, когато се появят подобни обекти или се случват две подобни събития
„„ Снапвам! “Те гледаха взаимно връзките си с усмивка“
Snap (съществително)
внезапно кратко заклинание на студено или различно по друг начин време
"студено щракане"
Snap (съществително)
храна, особено храна, взета за работа, която да се яде по време на почивка.
Snap (съществително)
лесна задача
"контролен панел, който прави операцията моментна"
Snap (съществително)
бързо движение назад на топката от земята, което започва игра.
Snap (съществително)
малка закопчалка върху дрехите, закрепена чрез притискане на двете й половини заедно; щампа за преса
"яке от черен плат с много фиби и приставки"
Снап (прилагателно)
направено или взето в момента, неочаквано или без предизвестие
"той може да свика извънредни избори"
"бързо решение"
щракване
Да се скъса наведнъж; да се къса, като вещества, които са крехки.
щракване
Да удариш, да удариш или да затвориш с остър звук.
щракване
Да ухапете или припаднете внезапно, особено със зъбите.
щракване
Да се прекъсне внезапно с остри, гневни думи; да се отнасяме леко и лесно; - обикновено с нагоре.
щракване
Да се напука; да предизвиква остър, напукващ шум; както, за да щракне камшик.
щракване
За да се проектира с щракане.
щракване
Да се хване рязко (батсмен, който току-що отмъкна боулирана топка).
Snap (глагол)
Да се прекъснеш или наведнъж; да се раздели изведнъж; както, мачта щрака; щрака игла.
Snap (глагол)
Да издава или произвежда остър, напукващ шум; да се напука; тъй, като пламва дърва за огрев.
Snap (глагол)
Да положа усилие да хапе; да се стреми да изземва със зъбите; да хващам нетърпеливо (на каквото и да е); - често с at; като, куче щракне пътник; риба щрака при стръвта.
Snap (глагол)
Да изричате остри, груби, гневни думи; - често с at; както, за да щракне на дете.
Snap (глагол)
Да пропуснеш огън; както, пистолетът щракна.
Snap (глагол)
От очите, за да излъчат внезапни, кратки искри като тези на щракащ огън, както понякога в гняв.
Snap (съществително)
Внезапно счупване или разкъсване на някое вещество.
Snap (съществително)
Внезапна, нетърпелива захапка; внезапно захващане или усилие за изземване, както при зъбите.
Snap (съществително)
Внезапно, рязко движение или удар, както при пръста, извит от палеца, или с палеца от пръста.
Snap (съществително)
Остър, рязък звук, какъвто се получава от пукнатината на камшик; както, щракването на спусъка на пистолет.
Snap (съществително)
Алчен човек.
Snap (съществително)
Това, което е или може да бъде щракнато; нещо ухапано, иззето или получено с едно бързо движение; следователно, ухапване, залък или фрагмент; скрап.
Snap (съществително)
Внезапен тежък интервал или заклинание; - прилага се към времето; както, студено щракане.
Snap (съществително)
Малък улов или закопчалка, задържан или затворен с помощта на пружина или такъв, който се затваря със звук, като улов на гривна, колие, закопчалка на книга и т.н.
Snap (съществително)
Щрък бръмбар.
Snap (съществително)
Тънка, хрупкава торта, обикновено малка и ароматизирана с джинджифил; - използва се главно в множествено число.
Snap (съществително)
Briskness; жизненост; енергия; решение.
Snap (съществително)
Всяко обстоятелство, от което могат да бъдат направени пари или спечелено предимство.
Snap (съществително)
Всяка задача, труд, съвкупност от обстоятелства или други подобни, които дават задоволителни резултати или доставят удоволствие с малко неприятности или усилия, като лесен курс на обучение, работа, където работата е лека, сделка и т.н.
Snap (съществително)
Стрелба с огнестрелно оръжие.
Snap (съществително)
Снимка.
Snap (съществително)
Нещо без стойност; като, не струва мигновено.
Snap (съществително)
Действието на щракване на топката назад, от центъра usu. до отстъпка, който започва възпроизвеждането (надолу) и, ако часовникът е спрял, рестартира часовника на таймера; щракане назад.
Снап (прилагателно)
Извършено, изпълнено, направено, изпълнено, пренесено или подобни, бързо и без обсъждане; както, бързо решение или решение; бърза политическа конвенция.
Снимка (съществително)
Изкуството на рисуването; представяне чрез рисуване.
Снимка (съществително)
Представяне на каквото и да е (като човек, пейзаж, сграда) върху платно, хартия или друга повърхност, произведено чрез рисуване, рисуване, гравиране, фотография и др .; представителство в цветове. По разширение фигура; модел.
Снимка (съществително)
Изображение или прилика; представителство, било то на окото или на ума; онова, което по подобие ярко има предвид нещо друго; тъй като дете е картината на баща му; мъжът е картината на скръбта.
снимка
За да нарисувате или нарисувате прилика на; да се очертае; да представлявам; да формират или представят идеално подобие на; да се изправи пред ума.
Snap (съществително)
актът за хващане на предмет с ръце;
„Мейс направи улова с гръб към чинията“
"той грабна топката, преди да кацне"
„Грабването на Мартинс на юздата се провали и конят избяга“
"щракането и хвърлянето на прицелниците беше едно движение"
Snap (съществително)
заклинание за студено време;
"студено прекъсване в средата на май"
Snap (съществително)
нежен зелен фасул без струни, които лесно се щракват на секции
Snap (съществително)
хрупкава кръгла бисквитка, ароматизирана с джинджифил
Snap (съществително)
шумът, произведен от бързото движение на пръст от върха към основата на палеца на същата ръка;
"слуги се появиха при щракването на пръстите му"
Snap (съществително)
внезапен остър шум;
"пукнатината на камшик"
"чу пукането на леда"
"той чува щракане на клонка"
Snap (съществително)
внезапно счупване
Snap (съществително)
склонността на тялото да се върне в първоначалната си форма, след като е разтегнато или притиснато;
"лентата на кръста беше загубила"
Snap (съществително)
неформална снимка; обикновено се прави с малка ръчна камера;
"снимките ми все още не са разработени"
"той се опита да получи неоткрити снимки на приятелите си"
Snap (съществително)
закопчалка, използвана върху дрехите; закрепва със звук за щракване;
"децата могат да управляват щрапки по-добре от бутоните"
Snap (съществително)
всяко начинание, което е лесно да се направи;
"пускането на пазара на този продукт няма да е пикник"
Snap (съществително)
актът на щракване на пръстите; движение на пръст от върха до основата на палеца на същата ръка;
"той щракна пръстите си"
Snap (съществително)
(Американски футбол) пускане на топката в игра, като я предава (между краката) към гърба;
"защитникът профуча"
Snap (глагол)
изричайте с гневен, остър или рязък тон;
„Служителят по продажбите щракна отговор на ядосания клиент“
"Пазачът изръмжа към нас"
Snap (глагол)
отделят или причиняват да се разделят рязко;
"Въжето щракна"
"откъснете хартията"
Snap (глагол)
счупи се внезапно и рязко, като под напрежение;
"Въжето щракна"
Snap (глагол)
движете се или удряйте с шум;
"той щракна върху светлината"
"ръката му беше щракната напред"
Snap (глагол)
щракнете близо със звук;
"Ключалката се затвори"
Snap (глагол)
издайте остър звук;
"пръстите му щракнаха"
Snap (глагол)
движете се с щракащ звук;
"куршуми щракнаха покрай нас"
Snap (глагол)
да се хванеш набързо или с нетърпение;
"Преди да успея да го спра кучето грабна костта на шунката"
Snap (глагол)
пуснете в игра с щракане;
"щракнете футбол"
Snap (глагол)
причина да издаде щракащ звук;
"щракнете с пръсти"
Snap (глагол)
губят контрол над емоциите си;
"Когато чу, че не е издържала изпита, го изгуби напълно"
"Когато бебето й умря, тя щракна"
Snap (глагол)
запис на фотографски филм;
„Снимах мястото на произшествието“
"Тя щракна снимка на президента"
Снимка (съществително)
визуално изображение (на обект или сцена или човек или абстракция), произведено на повърхността;
„показаха ни снимките на сватбата им“
„филмът е поредица от изображения, проектирани толкова бързо, че окото ги интегрира“
Снимка (съществително)
графично изкуство, състоящо се от художествена композиция, направена чрез нанасяне на бои върху повърхност;
"малка картина на Пикасо"
"той купи картината като инвестиция"
"снимките му висят в Лувъра"
Снимка (съществително)
ясен и разказващ мисловен образ;
"той описа мисловната си картина на нападателя си"
"той нямаше ясна картина на себе си или на своя свят"
"събитията оставиха постоянно впечатление в съзнанието му"
Снимка (съществително)
ситуация, третирана като наблюдателен обект;
"политическата картина е благоприятна"
"религиозната сцена в Англия се промени през миналия век"
Снимка (съществително)
илюстрации, използвани за украса или обяснение на а;
"речникът имаше много снимки"
Снимка (съществително)
форма на забавление, която въвежда история чрез поредица от образи, даваща илюзията за непрекъснато движение;
"те ходят на кино всяка събота вечер"
"филмът е заснет на място"
Снимка (съществително)
видимата част на телевизионно предаване;
"те все още можеха да получат звука, но картината я няма"
Снимка (съществително)
графично или ярко словесно описание;
"твърде често разказът е прекъснат от снимки с дълги думи"
"авторът дава потискаща картина на живота в Полша"
"памфлетът съдържаше кратки характеристики на известни Vermonters"
Снимка (съществително)
типичен пример за някакво състояние или качество;
"самата картина на модерен генерал"
"тя беше картината на отчаянието"
Снимка (глагол)
представи си; замислям; вижте в съзнанието;
"Не мога да го видя на кон!"
„Мога да видя какво ще се случи“
„Мога да видя риск в тази стратегия“
Снимка (глагол)
покажете в или като в снимка;
"Тази сцена изобразява селския живот"
"лицето на детето е изобразено с много нежност в тази картина"