Sense vs. Feeling - Каква е разликата?

Автор: Monica Porter
Дата На Създаване: 15 Март 2021
Дата На Актуализиране: 15 Може 2024
Anonim
СУПЕРСИММЕТРИЯ vs MУЛЬТИВСЕЛЕННАЯ. БОЛЬШОЙ АДРОННЫЙ КОЛЛАЙДЕР — ТОПЛЕС
Видео: СУПЕРСИММЕТРИЯ vs MУЛЬТИВСЕЛЕННАЯ. БОЛЬШОЙ АДРОННЫЙ КОЛЛАЙДЕР — ТОПЛЕС

Съдържание

Основната разлика между чувството и чувството е, че Смисълът е физиологичен капацитет на организмите, който предоставя данни за възприятие и Чувството е съзнателно субективно преживяване на емоцията.


  • смисъл

    Чувството е физиологичен капацитет на организмите, който предоставя данни за възприятие. Сетива и тяхното действие, класификация и теория са припокриващи се теми, изучавани от различни области, най-вече невронауката, когнитивната психология (или когнитивната наука) и философията на възприятието.Нервната система има специфична сензорна нервна система и орган на сетивата или сензор, посветен на всяко чувство. Хората имат множество сензори. Зрение (зрение), слух (прослушване), вкус (поглъщане), мирис (обоняние) и докосване (соматосенсация) са петте традиционно признати сетива. Възможността за откриване на други стимули извън тези, управлявани от тези най-широко признати сетива, съществува и тези сензорни модалности включват температура (термоцепция), кинестетичен смисъл (проприоцепция), болка (ноцицепция), баланс (равновесиоцептие), вибрация (механоцепция) и различни вътрешни стимули (например различните хеморецептори за откриване на концентрации на сол и въглероден диоксид в кръвта или чувство на глад и чувство на жажда). Това, което представлява смисъл, е въпрос на някакъв дебат, водещ до трудности при определянето на това какво точно е различен смисъл и къде се намират границите между реакциите на свързани стимули. Други животни също имат рецептори, за да усетят света около тях, като степента на способност варира значително в различните видове. Хората имат сравнително слабо обоняние и по-силно усещане за зрение спрямо много други бозайници, докато на някои животни може да им липсва едно или повече от традиционните пет сетива. Някои животни също могат да приемат и интерпретират сетивните стимули по много различни начини. Някои видове животни са в състояние да усетят света по начин, по който хората не могат, а някои видове да могат да усещат електрически и магнитни полета и да откриват водно налягане и течения.


  • чувство

    Чувството е номинализацията на глагола да се чувствам. Думата е използвана за първи път в английския език за описание на физическото усещане за допир чрез опит или възприятие. Думата се използва и за описване на преживявания, различни от физическото усещане за допир, като "усещане за топлина" и усещане като цяло. На латински, sentire означаваше да усещаш, чуваш или миришеш. В психологията думата обикновено е запазена за съзнателното субективно преживяване на емоцията. Феноменологията и хетерофеноменологията са философски подходи, които дават някаква основа за познаване на чувствата. Много училища по психотерапия зависят от терапевта, постигащ някакъв вид разбиране на чувствата на клиентите, за които съществуват методологии. Възприемането на физическия свят не води непременно до универсална реакция сред приемниците (вижте емоциите), но варира в зависимост от склонността да се справят със ситуацията, как ситуацията се свързва с миналия опит на приемниците и всякакъв брой други фактори. Чувствата са известни също като състояние на съзнанието, като това, което е резултат от емоции, чувства или желания. Хората купуват продукти с надеждата, че продуктът ще ги накара да се чувстват по определен начин: или щастливи, развълнувани или красиви. Или намират продукта за полезен по някакъв начин, дори косвено, като например да подкрепят благотворителна организация или по алтруистични икономически причини. Някои хора купуват козметични продукти с надеждата да постигнат състояние на щастие или чувство за собствена красота или като акт или израз на красотата. Миналите събития се използват в живота ни, за да формират схеми в съзнанието ни и въз основа на тези минали преживявания очакваме животът ни да следва определен сценарий. Въпреки това, разказването на истории, възпоменанието и резервирането на възпоменанието (нежеланието да открие да натрапват помни), изследванията и разследването и много други дейности могат да помогнат за уреждане на неспокойните чувства без „скрипт“, без амбивалентността това чувство може да бъде „обработено“ само чрез прокси, т.е. което не винаги е вярно. Социален психолог Даниел Гилбърт проведе проучване за влиянието на чувствата върху събитията редом с други изследователи. Резултатите показаха, че когато участниците предсказват положително усещане за събитие, толкова по-големи са шансовете, че искат да преживеят събитието. Предсказаните чувства бяха или краткотрайни, или не корелираха с това, което участникът очакваше.


  • Sense (съществително)

    Всяка една от маниерите, чрез които живите същества възприемат физическия свят: за хората зрение, мирис, слух, допир, вкус.

  • Sense (съществително)

    Възприятие чрез интелекта; опасения; осъзнаване.

    "чувство за сигурност"

  • Sense (съществително)

    Здрава практическа или морална преценка.

    "Неговият здрав разум е да не поставя метални предмети в микровълнова фурна."

  • Sense (съществително)

    Смисълът, причината или стойността на нещо.

    "Нямаш никакъв смисъл."

    "истинският смисъл на думите или изразите"

  • Sense (съществително)

    Естествена оценка или способност.

    „Запален музикален смисъл“

  • Sense (съществително)

    Начинът, по който се представя референт.

  • Sense (съществително)

    Единична конвенционална употреба на дума; един от записите за дума в речник.

  • Sense (съществително)

    Една от двете противоположни посоки, в които вектор (особено на движение) може да сочи. Вижте също полярността.

  • Sense (съществително)

    Една от двете противоположни посоки на въртене, обратно на часовниковата стрелка.

  • Sense (съществително)

    отнасящ се до нишката на нуклеиновата киселина, която директно уточнява продукта.

  • Sense (глагол)

    Да използвате биологични сетива: или да ухаете, гледате, вкусите, чуете или усетите.

  • Sense (глагол)

    Да инстинктивно да си наясно.

    "Тя веднага усети пренебрежението си."

  • Sense (глагол)

    Да разбирам.

  • Чувство (прилагателно)

    Емоционално чувствителен.

    "Въпреки грубия глас треньорът изненадващо се чувства."

  • Чувство (прилагателно)

    Изразителен с голяма чувствителност; присъстваща или изявяваща се чувствителност.

    "Той направи чувство, представящо грешките си."

  • Чувство (съществително)

    Усещане, особено през кожата.

    "Вълната на ръката ми породи странно усещане."

  • Чувство (съществително)

    Emotion; впечатление.

    „Къщата ми създаде ужас.“

  • Чувство (съществително)

    Емоционално състояние или благополучие.

    "Ти наистина нараняваш чувствата ми, когато каза това."

  • Чувство (съществително)

    Емоционално привличане или желание.

    "Много хора все още имат чувства към първата си любов."

  • Чувство (съществително)

    Интуицията.

    "Той няма чувство за това, което може да каже на някого в толкова крехко емоционално състояние."

    "Имам смешно чувство, че това няма да работи."

  • Чувство (съществително)

    Мнение, отношение.

  • Чувство (глагол)

    настоящо причастие на усещането

  • Sense (съществително)

    способност, чрез която тялото възприема външен стимул; един от способностите на зрение, обоняние, слух, вкус и допир

    "мечката има силно обоняние, което му позволява да ловува привечер"

  • Sense (съществително)

    усещане, че нещо е така

    "тя имаше чувството да бъде политически аутсайдер"

    „можете да подобрите общото си здраве и чувството за благополучие“

  • Sense (съществително)

    силно интуитивно осъзнаване или чувствителност към присъствието или значението на нещо

    "тя имаше прекрасно усещане за комично време"

  • Sense (съществително)

    здраво и реалистично отношение към ситуации и проблеми

    "той спечели уважение от добрия разум, който проявяваше на срещи"

  • Sense (съществително)

    разумна или разбираема обосновка

    „Не виждам смисъла да оставя цялата работа на вас“

  • Sense (съществително)

    начин, по който израз или ситуация могат да бъдат интерпретирани; смисъл

    „не е ясно кой смисъл на думата„ знаци “е предназначен в този пасаж“

  • Sense (съществително)

    свойство (напр. посока на движение), отличаващо двойка обекти, количества, ефекти и т.н., които се различават само по това, че всеки е обратен на другия

    "кабелът не става прав, а формира дължина на спирала в обратен смисъл"

  • Sense (съществително)

    отнасящи се или обозначаващи кодираща последователност от нуклеотиди, допълващи антисмислова последователност.

  • Sense (глагол)

    възприемаме чрез чувство или сетива

    "с първата слана можеха да усетят промяна в дните"

  • Sense (глагол)

    бъдете наясно (нещо), без да можете да определите точно как човек знае

    "можеше да усети, че не му харесва"

    "можеше да усети гнева на бащите си да се повишава"

  • Sense (глагол)

    (на машина или подобно устройство) открийте

    "оптично влакно усеща ток, протичащ в проводник"

  • Чувство (съществително)

    емоционално състояние или реакция

    "чувство на радост"

  • Чувство (съществително)

    емоционалната страна на характера на някой; емоционални реакции или тенденции за реакция

    "Не искам да наранявам чувствата й"

  • Чувство (съществително)

    силна емоция

    "" Бог да те благослови! ", Каза тя с чувство"

  • Чувство (съществително)

    идея или вяра, особено неясна или ирационална

    "той имаше чувството, че е наблюдаван"

  • Чувство (съществително)

    отношение или мнение

    "нарасна чувството, че правосъдието не е било извършено"

    „ако имате силни чувства към предложението, трябва незабавно да се свържете с Службата“

  • Чувство (съществително)

    способността да изпитате усещането за допир

    "загуба на чувство в ръцете"

  • Чувство (съществително)

    усещането за докосване или докосване от определено нещо

    "усещането на водата срещу кожата ви"

  • Чувство (съществително)

    чувствителност към или интуитивно разбиране на

    "тя казва, че имам чувство за лекарство"

  • Чувство (прилагателно)

    показвайки емоция или чувствителност

    "тя беше чувство дете"

  • Sense (съществително)

    Факултет, притежаван от животни, да възприема външни предмети чрез впечатления, направени върху определени органи (сетивни или сетивни органи) на тялото, или да възприема промени в състоянието на тялото; както, сетивата на зрението, миризмата, слуха, вкуса и допира. Вижте Мускулно чувство, под Мускулно и Температурно чувство, под Температура.

  • Sense (съществително)

    Възприятие от сетивните органи на тялото; усещане; чувствителност; чувство.

  • Sense (съществително)

    Възприятие чрез интелекта; опасения; признаване; разбиране; проницателност; признателност.

  • Sense (съществително)

    Звуково възприятие и разсъждения; правилна преценка; добра умствена способност; разбиране; също, това, което е звук, вярно или разумно; рационално значение.

  • Sense (съществително)

    Това, което се усеща или се приема като сантимент, възглед или мнение; преценка; понятие; становище.

  • Sense (съществително)

    Значение; внос; значение; както, истинският смисъл на думите или изразите; усещането за забележка.

  • Sense (съществително)

    Морално възприятие или оценяване.

  • Sense (съществително)

    Една от двете противоположни посоки, в които може да се предполага, че линия, повърхност или обем може да се опише с движението на точка, линия или повърхност.

  • смисъл

    Да възприема от сетивата; да разпознавам.

  • Чувство (прилагателно)

    Притежава страхотна чувствителност; лесно засегнати или преместени; както, усещащо сърце.

  • Чувство (прилагателно)

    Изразителен с голяма чувствителност; присъстващи или проявяващи чувствителност; тъй като той изпитваше чувство за своите грешки.

  • Чувство (съществително)

    Усещането, чрез което умът чрез определени нерви на тялото възприема външни обекти или определени състояния на самото тяло; че едно от петте сетива, което се намира в общите нервни усещания, разпределени по тялото, особено в повърхността му; усещането за допир; нервна чувствителност към външни обекти.

  • Чувство (съществително)

    Действие или състояние на възприятие от описания по-горе смисъл; акт за задържане на какъвто и да е предмет каквото и да е; акт или състояние на възприемане на състоянието на самата душа; съзнание.

  • Чувство (съществително)

    Капацитетът на душата за емоционални състояния; висока степен на чувствителност към емоции или състояния на чувствителността, не зависима от тялото; като човек на чувство; човек, който е лишен от чувства.

  • Чувство (съществително)

    Всяко състояние или състояние на емоция; упражняване на способността за емоция; всяко психическо състояние каквото и да е; както, правилно или грешно чувство в сърцето; нашите гневни или любезни чувства; чувство на гордост или смирение.

  • Чувство (съществително)

    Това качество на произведение на изкуството, което олицетворява душевната емоция на художника и е изчислено да повлияе по подобен начин на зрителя.

  • Sense (съществително)

    общо осъзнато съзнание;

    "чувство за сигурност"

    "усещане за щастие"

    "чувство за опасност"

    "чувство за себе си"

  • Sense (съществително)

    значението на дума или израз; начинът, по който може да се тълкува дума или израз или ситуация;

    "речникът даде няколко сетива за думата"

    "в най-добрия смисъл благотворителността наистина е задължение"

    "означаващото е свързано със значимото"

  • Sense (съществително)

    способността, през която се възприема външният свят;

    "на тъмно той трябваше да зависи от допира и от сетивата си за миризма и слуха"

  • Sense (съществително)

    здрава практическа преценка;

    "Не виждам смисъла да го правя сега"

    "той нямаше смисъл, че Бог даде малки зелени ябълки"

    "за щастие, тя имаше добрия разум да избяга"

  • Sense (съществително)

    естествена оценка или способност;

    "запален музикален смисъл"

    "добро усещане за времето"

  • Sense (глагол)

    възприема чрез физическо усещане, например, идващо от кожата или мускулите;

    "Усещаше вятъра"

    "Тя почувства как един предмет мие ръката"

    "Усети как плътта му пълзи"

    „Усети жегата, когато излезе от колата“

  • Sense (глагол)

    открива автоматично някакво обстоятелство или образувание;

    „Този ​​робот може да усети присъствието на хора в стаята“

    "детектори за частици чувствителна йонизация"

  • Sense (глагол)

    да осъзнаваме не чрез сетивата, а инстинктивно;

    "Усещам неговата враждебност"

  • Sense (глагол)

    разбере;

    „Усетих истинското значение на писмото му“

  • Чувство (съществително)

    преживяването на афективни и емоционални състояния;

    "тя имаше чувство на еуфория"

    "той имаше ужасни чувства на вина"

    "Не ми хареса и усещането беше взаимно"

  • Чувство (съществително)

    неясна идея, в която е поставена известна увереност;

    "впечатлението му за нея беше благоприятно"

    "какви са твоите чувства към кризата?"

    "това засили вярата ми в неговата искреност"

    "Имах чувството, че лъже"

  • Чувство (съществително)

    общата атмосфера на място или ситуация и ефектът, който оказва върху хората;

    "усещането за града го развълнува"

    "свещенослужител подобри тона на срещата"

    "имаше миризма на измяна"

  • Чувство (съществително)

    физическо усещане, което изпитвате;

    "той имаше чувство на страх"

    „Имах странно усещане в крака“

    "той изгуби всякакви чувства в ръката си"

  • Чувство (съществително)

    усещането, произведено от рецепторите за налягане в кожата;

    "харесва докосването на коприна върху кожата си"

    "повърхността имаше мазно усещане"

  • Чувство (съществително)

    интуитивно разбиране на нещо;

    "той имаше страхотно усещане към музиката"

Cuckquean Кукюк е противоположният пола на рогоносец. рогоносец Рогоносец е съпруг на прелюбодейна съпруга. В еволюционната биология терминът се прилага и за мъже, които неволно инвестират родител...

Основната разлика между ouce и auce е, че ouce е комуна в Майен, Франция и Сосът е течна, кремообразна или полутвърда храна, сервирана или използвана при приготвянето на други храни. сос oucé е...

Препоръчан