Съдържание
-
храна
Тарифата е таксата, плащана от пътник за използване на система за обществен транспорт: железопътен транспорт, автобус, такси и др. В случаите на въздушен транспорт често се използва терминът самолетен билет. Структура на таксите е системата, създадена да определи колко трябва да се плаща от различни пътници, използващи транзитно превозно средство във всеки даден момент. Свързано пътуване е пътуване от произхода до местоназначението на транзитната система. Дори ако пътникът трябва да направи няколко трансфера по време на пътуване, пътуването се отчита като едно свързано пътуване в системата.
Fare (съществително)
А отиване; пътуване; пътуване; пътуване; разбира се; пасаж.
Fare (съществително)
Пари, платени за транспортен билет.
Fare (съществително)
Плащащ пътник, особено в такси.
Fare (съществително)
Храни и напитки.
Fare (съществително)
Консумативи за консумация или удоволствие.
Fare (съществително)
Клиент за проститутки.
Fare (глагол)
Да отида, да пътувам.
Fare (глагол)
За да се разбирате, успейте (добре или лошо); да бъдете във всяко състояние или да преминете през опит, добър или лош; да присъстват при всякакви обстоятелства или влак от събития.
Fare (глагол)
За да ядете, вечеряте.
Fare (глагол)
Да се случи добре, или болен.
"Ще видим как ще се справи с него."
Fare (глагол)
За да се движите заедно; пристъпи; напредък; предварително
„Ще продължим да наблюдаваме как ураганът се движи спрямо прогнозираните модели.“
Ястие (съществително)
Съд като чиния за държане или сервиране на храна, често плосък с депресиран участък в средата.
Ястие (съществително)
Съдържанието на такъв съд.
"ястие от яхния"
Ястие (съществително)
Специфичен вид приготвена храна.
"зеленчуково ястие"
"това ястие се пълни и се приготвя лесно"
Ястие (съществително)
Прибори за хранене (включително прибори за хранене и т.н., както и прибори за хранене), които трябва да бъдат или се мият, след като се използват за приготвяне, сервиране и ядене на храна.
"Ваш ред е да миете чиниите."
Ястие (съществително)
Вид антена с подобна форма на чиния или купа.
"сателитна чиния"
"радарна чиния"
Ястие (съществително)
Сексуално привлекателен човек.
Ястие (съществително)
Състоянието на вдлъбната като ястие или степента на такава вдлъбнатина.
"чинията на колело"
Ястие (съществително)
Кухо място, като в поле.
Ястие (съществително)
Корито, в което се измерва рудата.
Ястие (съществително)
Тази част от продукцията на мина, която се изплаща на собственика или притежателя на земята.
Ястие (съществително)
Клюка
Ястие (глагол)
За да поставите в чиния или чинии; сервирайте, обикновено храна.
"Ресторантът изпече вкусен италиански обяд."
Ястие (глагол)
Да клюкарствам; да препредава информация за личното положение на друг.
Ястие (глагол)
За да направите вдлъбната или да натиснете в средата, като чиния.
"да забиете колело чрез наклоняване на спиците"
Ястие (глагол)
Да разочаровам; да победя; да надхитрите или победите.
Fare (съществително)
парите, платени за пътуване в градския транспорт
„би трябвало да отидем до Севиля, но не можем да си позволим тарифата за самолет“
Fare (съществително)
пътник, плащащ за пътуване в такси
"таксиметровият шофьор се стремеше да вземе такса"
Fare (съществително)
гама храни от определен тип
"традиционен шотландски тариф"
Fare (съществително)
нещо, което се предлага на обществеността, обикновено като форма на забавление
"тези, които очакват конвенционален холивудски тариф, ще бъдат разочаровани"
Fare (глагол)
изпълняват по определен начин в определена ситуация или през определен период
"партията се представи лошо на изборите"
Fare (глагол)
да се случи; оказва се
"пазете се, че не се справя с вас, както с предшественика ви"
Fare (глагол)
пътуване
"рицар излиза напред"
Ястие (съществително)
плитък контейнер с плоско дъно за готвене или сервиране на храна
"готварска фурна"
Ястие (съществително)
храната, която се съдържа или сервира в чиния
"ястие от картофено соте"
Ястие (съществително)
определен сорт или приготвяне на храна, сервирана като част от хранене
"ястия с прясна риба"
Ястие (съществително)
всички предмети, които са били използвани при приготвяне, сервиране и ядене на храна
"Оставих децата да мият чинии"
Ястие (съществително)
плитък, вдлъбнат съд, особено такъв, предназначен да побере определено вещество
"ястието с вода за котки"
Ястие (съществително)
радио антена във формата на купа
„други канали са налични с по-голямо ястие“
Ястие (съществително)
сексуално привлекателен човек
"Събирам ХЕС доста ястие"
Ястие (съществително)
нещо, което човек се радва или прави добре
"като човек с връзки с обществеността това беше моето блюдо и кампанията беше точно на моята улица"
Ястие (съществително)
информация, която не е общоизвестна или налична
"ако той има истинското ястие, бих искал той да ни каже"
Ястие (съществително)
вдлъбнатина на спично колело в резултат на разликата в напрежението на спиците от всяка страна и последващото странично изместване на джантата спрямо главината.
Ястие (глагол)
поставете храна в чиния или чинии преди хранене
„Стив миеше зеленчуци“
Ястие (глагол)
освобождавате нещо по случаен или безразборен начин
"банките отпуснаха заеми за всички и разни"
Ястие (глагол)
предлагат или представят нещо, особено нещо, което се счита за нестандартно
"вашият интернет доставчик ви променя кратко, като изтрива остаряла и може би неточна информация?"
Ястие (глагол)
подлагайте другите на критика или наказание
"можете да го изпечете, но не можете да го вземете"
Ястие (глагол)
клюки или споделяне на интимна информация
„групите се събират, за да ядат на романси
Ястие (глагол)
напълно унищожавайте или побеждавайте
"интервюто за изборите повали шансовете на труда"
Ястие (глагол)
придайте вдлъбнатина на (колело) чрез опъване на спиците
„този инструмент правилно проверява за правилно разнасяне на колело“
Fare (глагол)
Да отида; да мина; да пътувам; да пътувам.
Fare (глагол)
Да бъдете в което и да е състояние или да преминете през опит, добър или лош; да присъстват при всякакви обстоятелства или влак от събития, щастливи или злощастни; тъй като се е справял добре или е болен.
Fare (глагол)
Да се лекуват или забавляват на масата или с телесни или социални удобства; да живея.
Fare (глагол)
Да се случи добре или болен; - използва се безлично; тъй като ще видим как ще се справи с него.
Fare (глагол)
Да се държим; да провеждам себе си.
Fare (съществително)
Пътешествие; пасаж.
Fare (съществително)
Цената на преминаване или отиване; платената или дължимата сума за транспортиране на човек по суша или вода; както, таксата за пресичане на река; тарифата с автобус или с ж.п.
Fare (съществително)
АДО; суетата; бизнес.
Fare (съществително)
Състояние или състояние на нещата; щастие; Хеп; настроение.
Fare (съществително)
Храна; разпоредби за таблицата; развлечения; както, груба тарифа; вкусна тарифа.
Fare (съществително)
Лицето или лицата, превозвани в превозно средство; както, пълен тариф на пътници.
Fare (съществително)
Уловът на риба на риболовен кораб.
Ястие (съществително)
Съд като чиния, чиния, купа, използван за сервиране на храна на масата.
Ястие (съществително)
Храната, сервирана в чиния; следователно, всякакъв вид храна, особено приготвена храна; както, студено ястие; топло ястие; вкусно ястие. "Блюдо, подходящо за боговете."
Ястие (съществително)
Състоянието на вдлъбната или като блюдо или степента на такава вдлъбнатина; както, чинията на колело.
Ястие (съществително)
Кухо място, като в поле.
Ястие (съществително)
Дълбочина с дължина около 28 инча, 4 дълбоки и 6 широки, в която се измерва рудата.
Ястие (съществително)
всичко с дискоидна и вдлъбната форма, като тази на чиния.
Ястие (съществително)
електронно устройство с вдлъбната отразяваща повърхност, което фокусира отразени радиовълни към или от точка, използвана като приемаща или предаваща антена; наричана още антена за чинии. Съдът често е оформен като параболоид, така че да се постигне висока чувствителност и да се даде възможност за приемане на слаби сигнали, когато се използва като приемаща антена, или да се фокусират предаваните сигнали в тесен лъч, когато се използва като предаваща антена.
Ястие (съществително)
много привлекателна жена или млада дама, особено сексуално привлекателна; - понякога се счита за обиден и сексистки; както, отделът секретар е доста ястие.
Ястие (съществително)
любимо занимание или дейност, в която човек превъзхожда.
Ястие (съществително)
количеството, което ще побере ястие, или чиния, пълна с някакъв материал.
Чиния
За да сложите ястие, готово за масата.
Чиния
За да направите вдлъбната или да натиснете в средата, като чиния; както, за да измиете колело, като наклоните спиците.
Чиния
Да разочаровам; да победя; да разрушиш.
Чиния
да се говори за (човек) пренебрежително; да клюкарствам (човек); както, секретарите прекараха почивката си в чистене на най-новия служител.
Fare (съществително)
дневен ред на нещата, които трябва да се правят;
„те работиха бързо в менюто на отчетите“
Fare (съществително)
сумата, начислена за езда в обществен транспорт
Fare (съществително)
плащащ (такси) пътник
Fare (съществително)
храната и напитките, които се консумират редовно
Fare (глагол)
продължете или се разбирайте;
"Как се справя в новата си работа?"
"Как се занимаваш с висше образование?"
„Той идва дълъг път“
Fare (глагол)
яжте добре
Ястие (съществително)
парче съдове за съдове, които обикновено се използват като контейнер за съхраняване или сервиране на храна;
"дадохме им комплект ястия за сватбен подарък"
Ястие (съществително)
определен елемент от приготвена храна;
"тя приготви специално ястие за вечеря"
Ястие (съществително)
количеството, което ще побере ястие;
"сервираха ми ястие с ориз"
Ястие (съществително)
много привлекателна или съблазнителна изглеждаща жена
Ястие (съществително)
насочена антена, състояща се от параболичен отражател за микровълнова или радиочестотна радиация
Ястие (съществително)
дейност, която харесвате или в която сте превъзходни;
"химията не е чашата ми с чай"
„чантата му сега се учи да играе голф“
"бракът беше страшно неговото ястие"
Ястие (глагол)
осигурете (обикновено, но не непременно храна);
„Сервираме храна за бездомните“
"Тя извади супата в 8 ч. М."
„Забавниците сервираха оживено шоу“
Ястие (глагол)
направете вдлъбнати; форма като чиния