![Ричард Вилкинсон: Как экономическое неравенство вредит обществу](https://i.ytimg.com/vi/cZ7LzE3u7Bw/hqdefault.jpg)
Съдържание
-
почтителност
Уважението (наричано също подчинение или пасивност) е условието да се подчинявате на одобреното, законно влияние на тези висши или висшестоящи. Уважаването предполага отстъпка или подчиняване на преценката на признат началник, от уважение или благоговение. Зачитането е проучено подробно от политолози, социолози и психолози.
Разлика (съществително)
Качеството да бъдеш различен.
„Трябва да се научите да бъдете по-толерантни към различията.“
Разлика (съществително)
Характеристика на нещо, което го прави различен от нещо друго.
"Има три разлики между тези две снимки."
Разлика (съществително)
Несъгласие или спор.
"Имаме малки разлики, но сме твърди приятели."
Разлика (съществително)
Значителна промяна или въздействие върху ситуация или състояние.
"Просто няма да има голяма разлика за мен."
"Просто няма да има голяма полза за никого."
Разлика (съществително)
Резултатът от изваждане; понякога абсолютната стойност на този резултат.
Разлика (съществително)
Избор; предпочитание.
Разлика (съществително)
Допълнение към герб за разграничаване на носещите два народа, които иначе биха били еднакви. Вижте увеличаване и честота.
Разлика (съществително)
Качество или атрибут, който се добавя към тези от рода, за да съставлява вид; диференциация.
Разлика (съществително)
Булева операция, която е ИСТИНСКА, когато двете входни променливи са различни, но в противен случай е FALSE; операцията XOR ().
Разлика (съществително)
набора от елементи, които са в един набор, но не и в друг ().
Разлика (глагол)
Да различавам или диференцирам.
"Rfquote-чувство | ен"
Deference (съществително)
Голямо уважение.
„Децата се отнасяха към по-възрастните си с уважение“.
Deference (съществително)
Готовността да изпълняваме желанията на другите.
„Обреждайки стаята си, той проявяваше уважение към майка си“.
Deference (съществително)
учтиво подчинение и уважение
"той се обърна към нея с уважение поради възрастта"
Разлика (съществително)
Актът на различаване; състоянието или мярката за различие или различие; разграничение; несходство; unlikeness; вариация; като разлика в качеството на хартията; разлика в градусите на топлината или на светлината; каква е разликата между невинните и виновните?
Разлика (съществително)
Несъгласие в мнението; раздори; противоречия; кавга; следователно, причина за разсеяност; материя в спор.
Разлика (съществително)
Това, по което едно нещо се различава от друго; тази, която отличава или причинява да се различават; марка на отличие; характерно качество; специфичен атрибут.
Разлика (съществително)
Избор; предпочитание.
Разлика (съществително)
Допълнение към герб за разграничаване на лагерите на две лица, които иначе биха били еднакви. Вижте Увеличаване и маркировки на каданса, под Каданс.
Разлика (съществително)
Качество или атрибут, който се добавя към тези от рода, за да съставлява вид; диференциация.
Разлика (съществително)
Количеството, с което едното количество се различава от другото, или останалото, останало след изваждане на едното от другото.
разлика
Да предизвиква различие; да правят различни; да се маркират като различни; да различавам.
Deference (съществително)
Извличане на преценка или предпочитание от уважение към желанията или мнението на друг; представяне в становище; разглеждат; зачита; отстъпчивост.
Разлика (съществително)
качеството да бъдеш различен или различен;
"има много разлики между джаза и рока"
Разлика (съществително)
промяна, която се отклонява от стандарта или нормата;
"отклонението от средната стойност"
Разлика (съществително)
несъгласие или спор относно нещо важно;
"той имаше спор със съпругата си"
„имаше непримирими разлики“
"познатият конфликт между републиканците и демократите"
Разлика (съществително)
значителна промяна;
"разликата в нея е невероятна"
"неговата подкрепа направи истинска промяна"
Разлика (съществително)
числото, което остава след изваждане; числото, което при добавяне към изваждането дава минус
Deference (съществително)
учтиво изражение (чрез дума или дело) на уважение или отношение;
"уважението му към нейните желания беше много ласкателно"
"не забравяйте да изкажа моите уважения към декана"
Deference (съществително)
любезно отношение към чувствата на хората;
"в знак на уважение към вашите желания"
„от уважение към поверителността му“
Deference (съществително)
склонност или склонност да се поддава на волята на другите