Съдържание
Въпреки че (връзка)
Макар и въпреки, въпреки или въпреки факта, че: въвеждане на клауза, която изразява концесия.
"Въпреки че беше много кален, футболната игра продължи."
Въпреки че (връзка)
Но, освен.
"Беше трудно, макар и не толкова трудно, колкото очаквахме."
Макар че (наречие)
Въпреки това; въпреки това.
"Все пак ще го направя."
Макар че (наречие)
Използва се за засилване на изявления или въпроси; наистина.
"" Човече, тук е горещо. "-" Не е ли обаче? "
Макар че (връзка)
Въпреки факта, че; макар че.
„Въпреки че е рисковано, струва си да се възползвате от това.“
Макар че (връзка)
Ако, това, дори ако.
"Няма да съжаляваме, въпреки че човекът умира тази вечер."
Въпреки че (връзка)
въпреки факта, че; въпреки че
"въпреки че слънцето грееше, не беше толкова топло"
"макар и малка, стаята има просторно усещане"
Въпреки че (връзка)
въпреки това; но
"той казва, че има фланелката на отбора, въпреки че никога не съм го виждал да го носи"
Въпреки че (връзка)
Предоставете всичко това; било то; да предположим, че; независимо; все пак.
Макар че (връзка)
Предоставяне, признаване или предположение за това; независимо от това; ако.
Макар че (наречие)
Въпреки това; въпреки това; независимо; - използва се на познат език и в средата или в края на изречението.
Въпреки че (наречие)
въпреки факта, че;
„въпреки че знаеше отговора, тя не отговори“
Макар че (наречие)
въпреки факта, че;
„въпреки че знаеше отговора, тя не отговори“
Макар че (наречие)
(постпозитивно) обаче;
„може да е неприятно“